Mediaephile, Reconstitution Médiévale & Histoire Expérimentale   Bienvenue, Invité. SVP Connexion  
  *===== 21/06/17  Les   I N S C R I P T I O N S   sont   D E F I N I T I V E M E N T   C L O S E S =====*  La mode des forums est passée, cet espace redevient ce qu'il a été au début (un répertoire personnel de favoris). Les inscrits ont conservé leur accès, pour peu qu'ils se connectent régulièrement (la purge des 200j sans connexion est maintenue).  RDV (ou pas !) sur facebook https://www.facebook.com/pg/Mediaephile-...; ou sur Twitter @Eodhel  
  AccueilAideChercherConnexion  
 
Page Index Toggle Pages: 1
Envoyer le fil Imprimer
Les couches de vêtements et leurs noms (Read 16 123 times)
Eodhel
Admin
Déconnecté


Aut disce aut discede
(aprends ou va-t'en)

Posts: 19 616
Chateauneuf de Grasse (F-06)
Les couches de vêtements et leurs noms
08/12/09 à 11:34:25
 
Parce que le vocabulaire "d'alors" est difficile à transcrire en conception moderne, et pour éviter des étripages inutiles, mieux vaut parler de

- "vêtement de dessus"
- "linge de corps"  (expression délicieusement ringarde, mais en même temps, "lingerie" pour des braies XIII°... hum...),
- vêtements intermédiaires
- éventuellement de "sur-tout".

Pour faire branché et intégré dans le hobby, il est de bon ton de parler de bliaud, de cotte, de surcotte, de surcot, d'esclavine, d'aumusse, de chaperon, de cale... sans que pour autant il existe une description universelle, ce qui conduit à beaucoup de malentendus. Alors utilisons les termes modernes, c'est plus simple !

Sinon, vite fait et sachant que les noms varient selon les époques :
- la chemise et le chainse sont des sous vêtements (1ère couche)
- la cotte ou bliaud sont des vêtements de dessus (2ème couche)
- une surcotte ou un surcot (c'est pareil) sont des vêtements pour tenir chaud (3ème couche)
- manteau ou mantel (c'est pareil), garnache, cape, cuculle, esclavine sont des vêtements de plein air pour voyager ou lorsqu'il fait vraiment froid (ou pour parader (cape)).

Se reporter au fil : http://mediaephile.com/forum/cgi-bin/yabb2/YaBB.pl?num=1212835590


Sinon, pour démystifier le tout avec des mots simples du vocabulaire actuel, voilà un petit résumé des couches successives de vêtements susceptibles d'être rencontrés, en partant de la peau.

. Femmes

Hommes
Sous-vêtements,
lingerie,
linge-de-corps
--------------------------------------------------------------------------------

- la notion de "petite culotte" est totalement absente (tout le
monde et son frère  se pose la question des menstrues :
si vous avez une réponse fiable, elle intéressera tout le monde).

- le pied et le jarret sont enserrés dans des bas qui s'arrêtent
au genou, retenus par une jarretière --> chausses

- nous n'avons pas de preuve ni de description fiable concernant
des bandes de poitrine. Selon les modes, les vêtements sont
assez ajustés pour maintenir les poitrines  moyennes à petites.
Les autres font comme de nos jours : elles se débrouillent.

- une tunique qui s'arrête à mi-mollets, qui ne semble pas teinte
et même dont la blancheur, dans les poèmes doit rivaliser avec
celle de la peau (en même temps, c'est un vêtement que l'on change
et lave souvent, la couleur aurait peu de chances de rester).
Ce vêtement est parfois appelé la chemise, parfois le chainse,
il y a une querelle d'historiens experts (de formation et de
profession)  pour savoir s'il s'agit d'une seule et même chose.
Contrairement à ce qui s'affirme ici ou là, cette couche de vêtement
peut être visible.

Cette tunique-ci  est supposée avoir des manches,
mais il existe des exemple de tuniques "à bretelles"
(Italie et Germanie, Bohème...),
Le caleçon se porte large et flottant avant le XIV
puis court et moulant selon la mode du XV. --> braies

Les bas avec le pied ou avec un étrier, se portent séparés et attachés
aux braies (avant le XV°),
puis joints et attachés au vêtement de dessus (mode XV°)
--> chausses séparées ou chausses à plain-fond.

Tunique également, supposée blanche (on la voit bien sur les martyrs)
pour les mêmes raisons, la longueur dépend de la mode et de l'âge
(au XV, les jeunes portent court et les mûrs plus long).

Première tunique --------------------------------------------------------------------------------



Une tunique longue, à manches longues, qui atteint
au moins la cheville.

La longueur dépend évidemment des besoins en mobilité
de la porteuse : une paysanne ou une servante ne
s'encombreront pas d'une traîne, qui la gênerait dans leurs
activités quotidiennes. En revanche, une oisive paradera
avec un maximum de tissu sur elle pour bien étaler sa richesse.

Cette tunique est colorée, voire ornée.

Qu'elle porte le nom de robe ou cotte, peu  importe :
elle est portée par dessus le linge-de-corps et  éventuellement
sous une autre couche.
La présence de couches supplémentaires dépend de la saison et de la mode.
Une tunique également supposée.
Idem pour la couleur et l'ornementation.
La longueur dépend également de la mode (et donc de l'âge)

Tunique de dessus --------------------------------------------------------------------------------


Avec ou sans manche selon la période, ces tuniques atteignent
au moins la cheville.
Certains leurs attribuent le nom de bliaud,
surcotte, cottehardie.
Parfois dotées de manches dites "dépassées" ( =non cousues entre l'épaule
et l'aisselle à l'avant).
Selon la saison, on devait pouvoir empiler plusieurs couches.
D'ailleurs, dans les livres de comptes XV°, le terme de "robe" désigne
les diverses couches et non un seul vêtement.
Couleurs et ornements de rigueur.
Avec ou sans manche selon la période.
Même remarque d'empilement.
Longueur fonction de la mode.
Couleurs et ornements de rigueur
Vêtement
intermédiaire
--------------------------------------------------------------------------------


Il est fait mention de pelisses, peliçon, pelisson, qui seraient des gilets
(donc sans manche) longs (mi mollets) en fourrure doublée de tissu,
qui se porteraient entre la chemise et la robe.
La littérature contemporaine les cite,  eton en aperçoit dans
le MS 264 de la Bodleian Library.

Aucune info précise...
Vêtements de     .
voyage ou
de sortie ou
de travail
"aux champs"
--------------------------------------------------------------------------------



Pour la parade (souverains, saints..), en hiver, ou pour voyager ou pour
travailler dehors, par dessus robe et robe-de-dessus
se porte un vêtement ample avec ou sans manche, avec ou sans capuche.

sans manche
- descendant à mi cuisse ou aux chevilles, et sans capuche, il y a des capes
fermées par 4-5 boutons ou retenues par une cordelette.
- descendant  à peine à  la taille et dotée d'une capuche, des forumistes s
'écharpent pour savoir s'il s'agit de cucule, d'esclavine, de mante ou de je
ne sais quelle autre nom exotique : mais c'est juste une cape courte
à capuche ou un chaperon qui descend bas...

avec manches
- manches longues jusqu'au poignet, voire au-delà, avec ou sans capuche,
avec ou sans boutons jusque mi-poitrine,
avec ou sans manches partiellement cousues : mantel
- manches courtes et larges arrivant au coude, façon imperméable de
Sherlock Holmes : la "garnache" avec ses manches larges et pas ajustées.

Sur la tête --------------------------------------------------------------------------------



Rien, mais alors rien du tout ne précise que la tête doit être
couverte ! Si les représentations montrent des voiles ou des résilles,
elles montrent aussi  des cheveux libres.

Une hypothèse qui n'engage que moi  est que les cheveux ne sont
systématiquement couverts que lorsqu'ils commencent à grisonner.
Et dans le rôle de la "barbette" ou de la "guimpe" (les deux trucs
qui passent sous le menton) je vois bien un camouflage de double
menton ou de fanons...  Tongue.
Voiles, guimpes, barbette, chaperons fermés, chaperons ouverts, résilles...

Back to top
 

Mieux vaut être petit chez les grands que grand chez les petits - ISO addict
Eodhel  
IP Logged
 
Eodhel
Admin
Déconnecté


Aut disce aut discede
(aprends ou va-t'en)

Posts: 19 616
Chateauneuf de Grasse (F-06)
Re: Vocabulaire et rumeurs : les couches de vêtements
Reply #1 - 08/14/09 à 10:32:15
 
Dernière minute...

Un allusion à une sorte de corset fait de bandes d'étoffes ici :
...
http://books.google.fr/books?id=OTksAAAAYAAJ&printsec=titlepage&source=gbs_v2_su...

La misogynie globale de cet auteur du XIX ne fait aucun doute, mais il cite ses sources concernant ce semblant de corset. La question est de savoir si c'était un wonderbra avant l'heure ou d'une gaine-de-grossesse.
Back to top
 

Mieux vaut être petit chez les grands que grand chez les petits - ISO addict
Eodhel  
IP Logged
 
Ivan
Ex Member


Re: Vocabulaire et rumeurs : les couches de vêtements
Reply #2 - 03/04/10 à 17:31:59
 
Je sais pas si ça peut aider pour le département lingerie :

255. Tacania.
1322 ultra ipsa bona dotalia in tunica una de blevo tiluso de
Corleone dorso diete testatricis nec non in tacanta una testatricis
eiusdem (TabSMBosc, doc. 122).
1341 Itera cultram unam albam, mataracia duo, saccum unum,
Corleone tobaliam unam cum listis de serico, mensalia duo, piumacium
unum, t a e a n i a m unam, fazolum cum capitibus
ad aurum (ib., doc. 251).
Se si ammette una semplificazione del nesso ar. -ht- in sic -e- (che
s'alterna spesso con eh, h, ecc. nella resa di ar. h), risulta evidente la corrispondenza
del nostro rarissimo termine con l'ar. tahtàniyyah, f.
pi. dell'agg. tahtàni ' inferior ' (Freytag I 186*), ' lower, under-'
(Wehr Illa), a sua volta dalla prepos. t a h t a ' under ', ' below, beneath,
underneatb ' (ib.). Il nome di un ' indumento intimo ' tahtàniyyah (Dozy
V-étem. 94), con evidente uso sostantivato dell'aggettivo, trova preciso
riscontro nel sintagma maUbis tahtàniyyah ' underwear ' con malàbis pi.
di malbas ' garment, dres, robe ', al pi. anche ' clothing, clothes, costume '
(Wehr l.c, e 1004a).

Back to top
 
 
IP Logged
 
Eodhel
Admin
Déconnecté


Aut disce aut discede
(aprends ou va-t'en)

Posts: 19 616
Chateauneuf de Grasse (F-06)
Re: Vocabulaire et rumeurs : les couches de vêtements
Reply #3 - 03/04/10 à 18:14:04
 
Merci Ivan Wink
Je rassemble mon neurone, je dépoussière mon Gaffiot et je me remets au latin...  Roll Eyes  (je ne garantis pas le délai mais je vais le faire Wink )

Back to top
 

Mieux vaut être petit chez les grands que grand chez les petits - ISO addict
Eodhel  
IP Logged
 
Ivan
Ex Member


Re: Vocabulaire et rumeurs : les couches de vêtements
Reply #4 - 03/04/10 à 18:40:38
 
C'est pas tellement le latin qu'il te faut, mais l'arabe.

Taht (arabe.) = dessous  > tahtaniya = la couche dessous

dont le terme latin "tacania".

La première citation est particulierement intéressante parce que cette "tacania" est donnée à une femme comme dot.

Evidemment, c'est pas LA PREUVE, mais c'est quand même une indication.
Back to top
 
 
IP Logged
 
Malgwen
Ex Member


Re: Vocabulaire et rumeurs : les couches de vêtements
Reply #5 - 03/04/10 à 23:20:20
 
désolée de faire de HS mais vu qu'il n'y a pas de MP... Ivan parles tu arabe ? ça m'intéresse ... j'aurais besoin d'une traduction pour un poème dans le cadre de mon stage en musique médiévale (pas si hs que ça alors :p)
Back to top
 
 
IP Logged
 
Eodhel
Admin
Déconnecté


Aut disce aut discede
(aprends ou va-t'en)

Posts: 19 616
Chateauneuf de Grasse (F-06)
Re: Vocabulaire et rumeurs : les couches de vêtements
Reply #6 - 03/05/10 à 09:30:45
 
Quote:
C'est pas tellement le latin qu'il te faut, mais l'arabe.

Taht (arabe.) = dessous  > tahtaniya = la couche dessous

dont le terme latin "tacania".


Ou inversement : qui a emprunté à qui n'est pas évident...
Et comme il y a des tas d'attributions abusives d'emprunt/récupération (dont la légende du zéro qui n'a rien d'arabe et tout d'indien)...
Back to top
 

Mieux vaut être petit chez les grands que grand chez les petits - ISO addict
Eodhel  
IP Logged
 
Ivan
Ex Member


Re: Vocabulaire et rumeurs : les couches de vêtements
Reply #7 - 03/05/10 à 15:23:41
 
Quote:
désolée de faire de HS mais vu qu'il n'y a pas de MP... Ivan parles tu arabe ? ça m'intéresse ... j'aurais besoin d'une traduction pour un poème dans le cadre de mon stage en musique médiévale (pas si hs que ça alors :p)


Non désolé, je parle que le maltais, dont beaucoup de mots sont d'origine arabe.
Back to top
 
 
IP Logged
 
Eodhel
Admin
Déconnecté


Aut disce aut discede
(aprends ou va-t'en)

Posts: 19 616
Chateauneuf de Grasse (F-06)
Re: Vocabulaire et rumeurs : les couches de vêtements
Reply #8 - 06/23/10 à 21:43:21
 
Quote:
Les couches de vêtements dans le premier post, pour quel niveau social est-ce? Les riches? Est-ce aussi pour la classe moyenne? Pas les pauvres j'imagine...?


"niveau social" ?

C'est quantifiable, ça ?
Sur quelles base, selon quels critères ?

Je sais que ça se fait de parler de "classe sociale" ou de "statut social", ailleurs, mais franchement, vous y croyez ?  

Vous croyez vraiment que tout est différent ?  Sur quoi se basent-ils pour affirmer ça ?


Franchement, regardez en arrière, pas si loin que ça : les différences sont essentiellement entre les jeunes et les vieux !  Les vraies différences sont au niveau de la mode entre générations. Il y a eu, il y a , il y aura toujours des différences entre les jeunes, les vieux et les intermédiaires. Mais vu que chacun aspire à copier le plus nanti, à part pour des "vêtements de travail", franchement, ce diktat du "statut social", il faut le relativiser.

Commençons déjà par respecter la mode âge par âge (des individus) et on aura fait un grand progrès.  Wink

Je parie qu'il y avait moins de différences de vesture entre un fils de boulanger et un fils de notaire d'âge égal, dans le même village,  qu'entre un tailleur de pierres et son propre père. Smiley

Exactement comme maintenant. Tongue
Back to top
 

Mieux vaut être petit chez les grands que grand chez les petits - ISO addict
Eodhel  
IP Logged
 
L arbalestrier
Contributeur
***
Déconnecté



Posts: 373
St Pancrasse (38)
Re: Vocabulaire et rumeurs : les couches de vêtements
Reply #9 - 06/24/10 à 12:59:59
 
C'est ce que l'on peut observer sur certains tableaux de maitre flamand et pas seulement que pour les vêtements.
Par exemple sur le célèbre "La Vierge du chancelier Rolin" de Van Eyck, Nicolas Rolin porte une coupe de cheveux "vintage" pour les années 1435.
Un homme de son âge et de sa position ne selaisse pas aller aux extravagances de la derniére mode et de la jeunesse !  Wink

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/96/Eyck_madonna_rolin.jpg
Back to top
 
WWW  
IP Logged
 
Page Index Toggle Pages: 1
Envoyer le fil Imprimer